10 REFERANS MART 2015
‹
nternet sadece Türkçede de¤il bütün dünya dillerin-
de kendine ait yeni bir dil yaratt›. Zaman› olmayan
günümüz insan› k›sa ve kendince anlaml› sözcüklerle
meram›n› anlatmaya ve karfl›s›ndakilere mesaj verme¤e
bafllad›. Bu ister istemez kelimelerin ruhuna sinmifl ma-
na ve duygular› da y›rt›p att›.
‹letiflimdevrimi insano¤lunu öyle bir noktaya getirdi
ki art›k neyin önemli olup neyin olmad›¤› konusunda
yap›lan tart›flmalara bile yer b›rakmad›. Duygusuz, gö-
nülsüz ve kuru lak›rd›lar›n mekani¤inde sars›lan ruhlar
derin düflüncelere dalmay› bile abesle ifltigal olarak gör-
me¤e bafllad›lar. Bu gidifle dur demek ne kadar müm-
kündür? Millet olarak birbirimizle gönül ba¤›m›z› kopa-
ran, bizleri sevgi, flefkat ve merhamet dolu kelime ve
kavramlardan uzaklaflt›ran bu y›k›m›n sonu bizi nereye
götürecektir?
Toplumu bir arada tutman›n, onlar›n birbirleriyle o-
lan gönül ba¤›n› daha da sa¤lamlaflt›rman›n yolu flüphe-
siz herkesin ortak olarak mana yükledikleri
kelimelerden oluflan dildir. Örne¤in Yunus gibi aflk ve
ilahi kaynakl› sözlerle halk›n manevi dünyas›n› keflfede-
rek onlar› birbirlerine ba¤lama gayreti ve yüzy›llar› aflan
kal›c›l›k dilin ve ifadenin ne kadar önemli oldu¤unun
göstergesidir.
Tarih boyu dilimizin karfl›laflt›¤› tehlikelerin yan›s›ra
onun muhafizlar›, afl›klar› ve savunucular› da olmufltur.
Onlardan biri Ça¤atay Türkçesinin en önemli tesmilcisi
olan Ali fiir Nevai’dir. O, Farsça ve Arapça istilas›na kar-
fl› Türkçeyi savunurken flunlar› söylemifltir:
“Türkçenin derinliklerine dal›nca gözlerime on sekiz
bin alem göründü. Bu alemin nak›fllar›, ziynetleri içinde
geniflleyen gökyüzü, dokkuz kat gökyüzünden daha yük-
sek idi. Orada nice faziletler, nice yücelikler hazinesine
rast geldim. Bu hazinenin incileri, y›ld›zlar›n lâl-› cev-
herlerinden daha da parlak idi...”
Yine Afl›k Pafla 7 as›r önce 1272’de flöyle flikayet et-
mifltir:
“Türk diline kimseler bakmaz idi
Türklere hergiz gönül akmaz idi.”
Afl›k Pafla, K›rflehir' de do¤mufl. Dedesi Horasan er-
lerinden tan›nm›fl Baba ‹lyas’d›r. As›l ad› Alaeddin A-
li’dir ve Osman Gazi’nin en güvendi¤i adamlardan biri
olmufltur. Afl›k Pafla’n›n 12 bin beyitlik Türkçe Garipna-
me’si bafltan bafla Türkçenin savunma beyannamesi gi-
bidir. Garipname’yi yazma nedeni ise Selçuklu
Devleti’nde resmi dilin Farsça oluflu ve gittikçe Türkler
-
ORHAN ARAS
Dilimizdeki
Dikenler